V tejto časti Dimashových duetov budeme hovoriť o tých, ktoré pre neho pripravil jeho priateľ, ruský skladaťeľ Igor Krutoy.
Pohádkově krásná vystoupení s Aidou Garifulinou a poté trio i s Larou Fabian společně předvedli na koncertě k výročí Igora Krutoye v Moskvě 3. listopadu 2019.
Aida Garifullina sa narodila v roku 1987 v rodine Tatárov v Kazani Jej kariéra sa rozbehla, keď získala prvú cenu v Operálii 2013. V októbri jej bol udelený titul „ctená umelkyňa Tatarskej republiky“ a čestné osvedčenie prezidenta Tatarskej republiky. V rokoch 2013 a 2014 spievala na pódiách s takými významnými umelcami ako José Carrera, Plácido Domingo, Dmitrij Chvorostovskij a Andrea Bocceli. Vystúpila s duetom Angels s anglickým popovým spevákom Robbie Williamsom na slávnostnom otvorení Svetového pohára FIFA v roku 2018. Od začiatku sezóny 2014/2015 je členkou súboru Viedenskej štátnej opery.
Dielo operného žánru „Ulisse“, čo znamená Odysseus, napísal skladateľ Igor Krutoy na verše Liliany Vinogradovej na motívy poémy starogréckeho básnika Homéra o Odysseovi. Báseň hovorí o odvážnom a múdrom vládcovi Ithaky, hrdinovi, ktorý prežil mnoho dobrodružstiev a po trójskej vojne sa vrátil domov k svojej milovanej manželkou Penelope a synovi. V Krutoyovej skladbe Ulisse sa spieva o nekonečných vojnách medzi dobrom a zlom, vernosti a nevere, spravodlivosti a hriechu, vyústením ktorých bola všemocná sila lásky.
Krutoy skladbu pôvodne napísal pre Dmitrija Chvorovstovského a Sumi Jo. Vystúpili s ňou na Novej vlne 2011.
Kto by mohol dôstojnejšie a profesionálnejšie v tomto duete nahradiť skvelých umelcov ako dvaja mladí a talentovaní speváci s prekrásnymi hlasmi a vášňou v srdci! Dimash pri svojom prevedení ubral z pompéznosti Chvorostovského a nahradil ju prirodzeným mladíckym šarmom. Ukázal sa ako pozorný a vychovaný džentlmen. V prekrásnej harmónii a Aidou sa predviedli na Krutoyovej ľadovej šou v Moskve:
Ulysses On: Polarita, Nejistota, Stříbřité vrcholy v tmavé modři, Moje Ithaka. Jsem zcela v moci Vašich neřestí a cností Oba: Pro mě/tebe pouť Odyssea, Život, smrt a myšlenka, Cesta, která svírá duši, Nekonečná láska. Vezmi mě sebou V mysli a v srdci. Zajatci, pronásledovaní iluzí, Stále jsme to my. Ona: Bůh moře je pln velké lásky, protože vede naši loď během plavby v čase čekání, když hledáme sami sebe. Oba: Pro mě/tebe pouť Odyssea, Život, smrt a myšlenka, Cesta, která svírá duši, Nekonečná láska. Vezmi mě sebou V mysli a v srdci. Zajatci, pronásledovaní iluzí, Stále jsme to my. Pro mně/tebe pouť Odyssea, Život, smrt a myšlenka, Cesta, která svírá duši, Nekonečná láska. Vezmi mě sebou, V mysli a v srdci. Zajatci, pronásledovaní iluzí, Stále jsme to my. Jen my, jen my.
Ti amo cosi
Lara Fabian, vlastným menom Lara Sophie Katy Crokaert, sa narodila v roku 1970. Je belgicko-talianska frankofónna speváčka známa svojou charakteristickou prácou s hlasom. Spieva po francúzsky, taliansky, španielsky a všetkými týmito jazykmi plynulo hovorí. Predala vyše 12 miliónov nosičov. V roku 1994 sa stala kanadskou občiankou a žila v Montreale. 30. januára 2011 spievala na otváracej ceremónii „Zimných ázijských hier“ v Astane v Kazachstane.
Na Novej vlne 2011 spievala Lara Fabian skladbu Ti amo cosi s Dmitrijom Chvorastovským a Sumi Jo. Napísal ju Igor Krutoy opäť na verše Lilie Vinogradovej. Pre jej veľké spevácke a ľudské kvality bolo Dimashovim detským snom spievať s ňou na jednom pódiu. Krutoy mu tento sen splnil a kompozíciu Ti amo cosi zaspievali spolu s Aidou Garfullinou na jubilejnom koncerte. Každý videl s akou láskou sa Dimash skláňal k Lare. Pohyby a hlasy im dokonale ladili, všetci traja predviedli silu svojich hlasov a boli skutočným zlatým klincom programu. Diváci kričali „ Bravo!“ a nechceli pustiť svojich obľúbencov zo scény. Lara po vystúpení v zákulisí povedala „Urobíme to znovu.“
Miluji tě tak Dimash: Cítím tvou touhu po mně Čistou, svobodnou, horoucí. Aida: Přijmi mé poslání I mou cestu, nedávej mi sbohem Dimash a Aida: Už teď dálava zdá se zamilovaným vzdálená, to vím Trio: Mé pocity od jemných k velkolepým explodují Do posledního dechu tě chci hledat, Souznění dvou polovin, Jako poezie a melodie, můj život. Lara: Síla, která v tobě zní, mě nutí, abych tě milovala k zešílení. Dimash a Lara: Teď už jsme si jistí Budu se s tebou vznášet Moje nebe jsi teď. Naše souznění Hudba naší lásky za vše na světě stojí. Mé pocity od jemných k velkolepým explodují Do posledního dechu tě chci hledat, Souznění dvou polovin, Jako poezie a melodie, můj život. Trio: Putujeme po hvězdách Pulzujících v temnotách zdánlivých Mé pocity od jemných k velkolepým explodují Do posledního dechu tě chci hledat, Souznění dvou polovin, Jako poezie a melodie, můj život. Vášeň nás volá
Autorkou textu je Jaroslava Švarcová Baková
Český překlad textů písní: Iva Kubištová