K Dimashovi neodmyslitelně patří hluboká láska a také velká úcta, kterou často projevuje jak celé své rodině, tak také své vlasti a kazašským lidem.
Dimash nazpíval několik duetů se svými rodiči, Kanatem a Světlanou Aitbayev. Pojďme se jako první podívat na Astana Waltz . Tato píseň je poctou hlavnímu městu Kazaschtánu Astaně (v roce 2019 bylo město přejmenováno na Nur-Sultan). Autorem hudby je Dimashův otec Kanat, který v jednom rozhovoru řekl: „Navštívili jsme město s mojí rodinou a naše malá dcera Raushan byla nadšená jeho krásou, obdivovala fontány a květiny. V jednu chvíli začala tančit. Bylo to tak rozkošné. Díval jsem se na ni a ten pohled mě naplňoval štěstím. V tom okamžiku vstoupila do mé mysli melodie této písně.“
Když je řeč o Raushan, jistě jste si také všimli našeho druhého dílu, který pojednával o duetech Dimashe a jeho sestry. Mladšího bratra Mansura zase můžete slyšet hrát na dombra na některých Dimashových koncertech (například na koncertě v New Yorku z 10. prosince 2019 v bloku představujícím Kazachstán a jeho kulturu).
Dimash se také věnuje charitě, byť o těchto činech sám nemluví. Jeho materiální pomoc je určena ve prospěch dětských fondů, organizací pečujících o seniory a nemocné děti, ale také na podporu mladých kazašských talentů. Několikrát významnou měrou pomohl kazašským rodinám při živelných pohromách.
K Dimashovi neodmyslitelně patří hluboká láska a také velká úcta, kterou často projevuje jak celé své rodině, tak také své vlasti a kazašským lidem.
Dalším duetem Dimashe s rodiči je Dearest Mother, kazašsky Асыл Анашым – v tomto videu můžete vidět také Dimashovu babičku a dědečka, kteří jej vychovali. Když měla nedávno Dimashova babička narozeniny, přál jí Dimash také na svém Instagramu a mimo jiné zmínil, že cesta k jeho úspěchu vedla po zádech jeho matky (Dimash prarodiče často oslovuje mami a tati). Toto slovní spojení je pro nás v češtině možná trochu neobvyklé, ale určitě mu rozumíte. 🙂
Starší verzi písničky Dearest Mother můžete ochutnat tady.
Písní, která sice není duetem, ale u které buď pláču dojetím a nebo mám husí kůži snad úplně všude, je Papa-Mama, kazašsky Әкешім-анашым . 🙂 Kdo by měl chuť na český překlad od Ivanky Petrů, může se podívat tady. Uprostřed opět najdete poděkování babičce a dědečkovi.
A chcete-li si poplakat ještě jednou, určitě se podívejte na tento záznam s písní Marigolds, ukrajinsky Чорнобривці , kde můžete vidět záběry na Dimashovu maminku v hledišti. Po tomto koncertu poskytl Dimash rozhovor, kde mimo jiné zmínil, že když vidí štěstí v očích své matky, má chuť pracovat víc a víc pro to, aby byla šťastná.
Pokud jste slyšeli nějaké rozhovory, kde se Dimashe moderátoři ptají na to, jaká by měla být jeho budoucí nevěsta, můžete si všimnout zajímavé informace, která se pokaždé opakuje: „Měla by milovat moje rodiče víc, než mě. Když to tak bude, budu ji o to víc milovat já. A tak dál, je to jako řetěz, víte…“ . 🙂