Zhalyn (Жалын) / Plamen

Pořád se nic nezměnilo
Tvé srdce můj plamen necítilo
Jak v časech, kdy jsme se neznali
Všechno pomíjí a mizí do dáli
 
Když tu nejsi, vzrušeně čekám dlouze,
vyhýbám se tíživé touze,
ty krásné pocity tvé oči nevidí?
 
Jakou jsi na mě našla teď vadu?
Jakého bys mě chtěla mít?
Mám žít podle tvých pravidel…
Neptej se, to bude na závadu!
 
Všechny mé pohyby
Všechny mé nápady
Toto je podstata mé povahy -
Je to tak, vem to do úvahy.
 
Nemyslím, že čas vše pozmění,
neumím poprosit o odpuštění.
Když to udělám,
ty zůstaneš a vše přebolí
 
Však zůstane silný šrám na duši
Nespravím to, marná je oprava
Pak budeš litovat, to v životě se stává!
 
Jakou jsi na mě našla teď vadu?
Jakého bys mě chtěla mít?
Mám žít podle tvých pravidel…
Neptej se, to bude na závadu!
 
Všechny mé pohyby
Všechny mé nápady
Toto je podstata mé povahy -
Je to tak, vem to do úvahy.
 
Všechny mé pohyby
Všechny mé nápady
Toto je podstata mé povahy -
Je to tak, vem to do úvahy.
Әлі де, бәрі де өзгермеді
Жүрегің жалынды сезбей мендегі
Секілді бейтаныс кездердегі
Өтуде, кетуде
 
Тербейтін өзіңсіз төзімді
Көнбейтін көңілсіз жүруге мұңды
Көрмейді ме мөлдір көзің сұлу сезімді?!
 
Көріп қалдың қай мінімді?
Қалап едің қандай болуды?
Талғамыңа сай жүруді,
Талап етпе ондай жоқ үлгі.
 
Менің, сен енді оңды-солды,
Жүрісім бәрін-бәрін,
Табиғи болмысымды,
Шынайы сен қабылдағын.
 
Ойламай күндерден кешігуді,
Сұрап та үлгермей кешіріміңді,
Қабылдап қазіргі шешіміңді
Өтерсің, кетерсің.
 
Сонда да қалатын көңілде,
Қайтадан келмейтін түзетілуге,
Өкінішке айналатын уақыт бар өмірде!
 
Көріп қалдың қай мінімді?
Қалап едің қандай болуды?
Талғамыңа сай жүруді,
Талап етпе ондай жоқ үлгі.
 
Менің, сен енді оңды-солды,
Жүрісім бәрін-бәрін,
Табиғи болмысымды,
Шынайы сен қабылдағын.
 
Сен енді оңды-солды,
Жүрісім бәрін-бәрін,
Табиғи болмысымды,
Шынайы сен қабылдағын.

Zveřejnit odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

five + seventeen =