
Píseň „z archívu“ Kinalama zpíval Dimash ještě pře Slavjanským bazarem ve Vitebsku v kazašské televizi Chabar v rámci projektu „7 písní“ (25. dubna 2015). Soutěže se dle všeho účastnilo 11 zpěváků, jejichž úkolem bylo svým originálním způsobem zazpívat různé písně Meirambeka Besbaeva. To je slavný kazašský zpěvák, člen skupiny Muzart, zasloužilý národní umělec Kazachstánu, Laureát státní ceny „Daryn“ a zároveň hlavní porotce projektu.
Moderátor uvádí Dimashe slovy: „Myslel jsem si, že jiní zpěváci nebudou schopní vystupovat stejně jako Meirambek. A však náš následující vystupující, pokud jej nepřekoná, alespoň nebude horší. Protože je to talentovaný zpěvák, který umí předvést každou píseň velmi působivě. Jeho hlas se také dotkne mnoha srdcí.
Dimash zde předvedl svůj rozsah (A2 – G7) a písní ohromil porotu. I když jedna z porotkyň jej také kritizovala a myslím si, že si Dimash její kritiku vzal opravdu velmi k srdci, jak dokazuje jeho další vývoj.
Zde je překlad záznamu Dimashova vystoupení:
D: Možná budu podroben kritice, protože jsme změnili lyrickou píseň, jak ji byli naši diváci zvyklí slýchat, do rockového stylu… trošku. Nikdy dříve jsem nezpíval rock. Upřímně řečeno, je to hodně těžké.
Učitelka: Změnit melodii v tomto duchu, ano?
D: Mám strach a také pocit zodpovědnosti. Každý performer musí cítit obavy i vzrušení, než se objeví na jevišti. Když tyto pocity nemá, znamená to, že nemá dost zodpovědnosti k písni před jejím provedením. Jasně, přiznávám, že jsem se bál, zda můžu zítra předvést na jevišti, co jsem si připravil. A teď můžu zkusit překonat své rozrušení a ukázat své umění.
Kinalama (Don't blame me, Nemám vinu) Skladatel: Lukpan Zholdasov. Slova: Rinat Zajitov Ach moje milá, ty mě viníš, milá má Já nechci přiznat, že je všechno chyba má To osud měl říct, jak to býti má A já jsem ten, kdo to přijímá. V úplném tichu život píše zákon nám A sen, co stoupá, nese píseň k výšinám Já miluji tě, moje srdce zatluče když skončíme, proud slzí poteče Ty mě viníš, ty mě viníš neprávem Chvíli šťastný, chvíli ztrácím naděje Jako padající z listů krůpěje Hádám všechno, v co jsem doufal, marné je. Pochybnosti v můj osud jsou nesčetné Zůstaň, prosím, v mém srdci prokřehlém. Láskou musíš naši cestu ozářit Krásný život s tebou já chci mít. Ty mě viníš, ty mě viníš neprávem Chvíli šťastný, chvíli ztrácím naděje Jako padající z listů krůpěje Hádám všechno, v co jsem doufal, marné je. Ty mě viníš, ty mě viníš neprávem Chvíli šťastný, chvíli ztrácím naděje Jako padající z listů krůpěje Hádám všechno, v co jsem doufal, marné je.
M: Co myslíš, hodí se ta píseň k tvému hlasu?
D: Nevím, jestli se hodí nebo nehodí. Ale pro 20leté zpěváky, jako jsme my, je třeba velké srdce pro zpívání písní bratra Meirambeka. Upřímně, moc jsem se bál.
M: Tokhtare, jak si Dimash poradil se zadáním?
(Tokhtar Serimov, zpěvák)
Tokhtar: Pokud se chystáte takhle změnit skladbu, radši si nevybírejte tuto píseň. Avšak, kdybyste ji předvedl v lyrickém (původním) stylu, udělal byste to nádherně. Protože, nepochybně, jsem v úžasu z vašeho hlasu. Věřím, že v budoucnu se stanete Megastar jako Meirambek. Přeji si, abyste se stal Megastar kazašského národa. Bůh vám žehnej!
D: Děkuji mnohokrát, Aga!
M: Mairo Mukhamedkyzy, jak na vás Dimash zapůsobil svou písní?
(Maira Mukhamedkyzy je kazašská operní sopranistka, za hranicemi dobře známá jako Maira Kerey, zasloužilá umělkyně Kazachstánu. Laureátka Státní ceny za umění a literaturu, vítězka mnoha prestižních mezinárodních soutěží, první a jediná sólistka pařížské „Grand Opera“ z Kazachstánu)
Maira: Jsem ohromená! Slyšeli jsme tři různé hlasy v písni: první „estrádní“, druhý hluboký pak stoupá a vrcholí až dosáhne kontraaltu. Může zpívat třemi hlasy v jedné písni. Jako by se Erik Kurmangaliev znovu objevil. Mezi mužskými pěvci zpívat takovým hlasem, to je pro tebe Boží dar. To je velmi zřídkavý talent. Nádherné, úžasné!!! Chtěla bych v budoucnu zpívat duet s Dimashem!
M: Dnes v noci nebudeme spát. Děkujeme pěkně. Tohleto slyšet je velké štěstí!
D: Děkuji.
M: Možná to uděláš hned?
Maira: Dimashi, kterou píseň znáš? Já se k tobě připojím. Pojďme zpívat „Daididau“.
Beru si pero, abych ti napsal, má drahá. Tvoje tvář krásná jak měsíc v úplňku bílý. Když na tebe vzpomínám, ach má drahá, v srdci mám vášeň i bolest, ty se mísí. Daididau, aj, v srdci mám vášeň i bolest, ty se mísí.
M: To je to, co říkáme: Skutečné umění a opravdové mistrovství! Bratře Altynbeku, prosím, řekněte nám svůj názor.
(Altynbek Korazbayev je zpěvák, skladatel, zaloužilý národní umělec Kazachstánu. Laureát státní ceny „Parasat“)
Altynbek: Drahý Dimashi, co mohu říci. Jsi jako Hvězda tohoto projektu. Tvůj rozsah, dokonce zasahuje 2,5 oktávy do kontraaltu, který zmínila Maira apa (sestra) a zdá se zasahuje i do sopránu. Přeji ti velké úspěchy na poli umění! Dnešní píseň byla perfektním představením a ty můžeš předvést to překrásné, co máš uvnitř. Děkuji!
M: Mairo apa, dosáhla Dimashova úprava úrovně Mairambeka?
(Maira Ilyasova je zpěvačka, zasloužilá národní umělkyně Kazachstánu, Laureátka státní ceny „Parasat“ a „Kurmet“)
D: Ne, samozřejmě.
Maira I: Vy jste předvedl píseň ve vlastním „Dimashově stylu“. Jak já tomu projektu rozumím, představení nemělo být duplikátem originálu. Vy jste plně vyhověl těmto požadavkům. Nemá smysl porovnávat oba umělce. Meirambek zpívá zcela odlišně a Dimash zase svým vlastním způsobem.
M: Děkujeme, Mairo apa.
D: Mockrát děkuji.
M: Paní Sultano, Dimash se zúčastnil mnoha soutěží. Má šanci vyhrát i tento projekt?
(Sultana Karazhigitova je hudební producentka)
Sultana: Mě se nelíbí, že Dimash předváděl v této písni všechny své dovednosti a schopnosti. Problém všech zpěváků s velkým rozsahem je, že lpí na tom, že musí do jedné písně dát vše co umí. Navíc k tomu, co zmínili ostatní, bych také přidala: kontraalt, soprán, mixtón, falset … etc…etc. Dal jste do jedné písně všechno, co jste mohl. A to je důvod, proč píseň zase cosi ztratila. Přestalo být jasné, o čem zpíváš. Kam se ztratila vlastní píseň? Kde se ztratilo její představení? Něco, co hladí uši, rozumíte? To tam prostě nebylo. A to je důvod, proč říkám, že to bylo špatné.
D: Děkuji vám mnohokrát!
M: Děkuji. Meirambeku, Dimash, který upřednostnil klasický způsob, může se vyrovnat lyrické písni?
(Meirambek Besbaev je původní zpěvák této písně, slavný kazašský zpěvák, člen skupiny Muzart boyband. zasloužilý národní umělec Kazachstánu,, Laureát státní ceny „Daryn“. Hlavní porotce projektu.)
Meirambek: Nevím, jak hodnotit píseň Kinalama. Lidé ji budou hodnotit. Avšak, já bych chtěl poblahopřát Dimashovi! Toto bylo dnes jeho vítězství! Sama Maira apa s ním dnes chtěla zpívat duet. Proto je dnešní den velkým příběhem a významnou událostí. Přeji ti veliké úspěchy, bratře!
D: Děkuji mnohokrát!
M: Děkujeme, Meirambeku!
Dále tuto píseň lze vidět na YT i na amatérském záznamu ze soutěže Zhas Kanat 2015, kde zpívá ještě o malinko více rockově.
A porovnání verzí v reakci:
V jednom příspěvku v DKIFC byl dotaz, zda soutěž vyhrál. Odpověď byla následující: „Jestli se nemýlím, vyhrála Dilnaz Ahmadieva. Velmi dobrá zpěvačka, se silným, krásným hlasem. Mimochodem, nyní je v USA, podílí se na hudebním projektu Waltera Afanasyeffa.