Čínský televizní kanál BRTV odvysílal 15. února díl projektu 最美中轴线 Zpěv pro centrální osu Pekingu za účasti Dimashe Kudaibergena a čínské zpěvačky Gong Linny.

Program byl natočen na konci roku 2024, DimashNews informoval o exkurzi umělců do Chrámu Země v Pekingu a pekingské opery Čeng-ťi.


Ve finále své mezikulturní cesty Dimash a Gonng Linna představili unikátní vokální experiment – kombinaci dvou písní v čínštině a kazaštině: Fénix a Karatorgaj.

Za doprovodu kazašského tradičního nástroje kobyzu, čínských varhan šeng (labiální varhany) a v rytmu bubnů tangu vyprávěli umělci v písních legendární příběhy svých zemí.

Fénix (凤皇)
Čínská píseň 凤皇 Fénix z repertoáru Gong Linny, která vychází ze starověkých čínských textů, vypráví příběh o životě císaře Fénixe.
Podle legendy žil v dávných dobách císař Fénix. Byl to obrovský pták s barevným peřím a tajemnými nápisy, který urazil 500 mil z území dnešního Myanmaru až k hoře Dan Cave. Starověcí lidé tohoto ptáka nazývali Feng Huang (Fénix) a považovali ho za „krále ptáků“.
Jako král ptáků se Feng Huang obvykle zdržoval daleko od lidských sídel, pokojně přebýval v horách a zpíval a tančil ve svém vlastním stylu. Věřilo se, že když sestoupí na Zemi, přináší mír a příznivé počasí a ukončuje sucha.
Tanec císaře Fénixe, který tančí s hlavou ozdobenou peřím, je považován za rituál uctívání hvězd. Od dávných dob byl Feng Huang uctíván jako symbol míru a prosperity a také jako bůh tance.

Z karmínových jeskyní hory Danxue vzlétá pták k nebi
Jmenuje se Fénix.
Pět barev proplétá se v jeho peří
Na čele má vepsáno Laskavost, na křídlech Spravedlnost a na zádech Zbožnost,
Na hrudi mu září Soucit a Víra mu břicho zdobí.
Laskavost, spravedlnost, zbožnost, soucit, víra.
Z karmínových jeskyní hory Danxue vzlétá pták, zpívá a tančí.
V jeho peří se prolíná pět barev - jmenuje se Fénix.

Fénix je legendárním králem ptáků ve staré Číně a spolu s drakem je duchovním symbolem čínského národa.
Podoba Fénixe je charakteristická hlavou kohouta, hrdlem vlaštovky, krkem hada, hřbetem želvy, ocasem ryby a vzory na těle jako u draka.
Slovo 凤凰 pro Fénixe se skládá ze dvou znaků, 凤 s mužským významem a 凰 s ženským významem. V čínštině existují slovní spojení s těmito znaky, která se používají k přání štěstí manželskému páru.

Karatorgaj (Қараторғай)
Karatorgaj v kazašské písni znamená černý špaček. Píseň Karatorgaj je však ve skutečnosti o orlovi, kterého se autor písně Akan Seri ujal jako malého mláděte a dal mu láskyplnou přezdívku.
Akan Seri, proslulý hlubokým porozuměním zvířatům, dokázal snadno rozpoznat toho nejlepšího koně, chrta nebo ptáka. Když v domě bojovníka Alibeka Batyra uviděl mládě orla, požádal ho, aby mu ho daroval.
Po mnoho let hbitý Karatorgaj lovil kořist, ale jak stárnul, slábl. Peří na ocase, které mu umožňovalo spolehlivě přistávat, prořídlo a bylo pro něj obtížné spustit se na zem. Na konci svého života orel obletěl několikrát oblohu a vyčerpaný padl k zemi, jako by se s tímto světem naposledy rozloučil. Přesně takto Karatorgaj zestárl a odešel z tohoto života…


Karatorgaj rozepjal křídla a letí,
Pod křídly si perlami zkrášlil své peří.
Spolu jsme vyrůstali, má milovaná,
Proč jsi tak brzy, dřív než já, odešla?
Karatorgaj,
Obtížně létáš
Nebohý, naříkáš
Nemůžeš přistát.
Za Irtyšem je hluboká rokle.
Hedvábný postroj tam hnědák táhne.
Usedaje na větev stromu,
Karatorgaj, zpívá za úsvitu.
Společné vystoupení Dimashe a Gong Linny – ve videu od 5 minuty:
Odkaz na původní článek:
Související články: